日本が誇る文化
日本食・美術・芸能
多くの方に届けたい…
多言語化に関わる
コスト・スペース・煩雑さの課題も
これでクリア
世界を言語バリアフリーに
QR Translatorで生成されるQRコードを使うと、ユーザーの
使用言語に合わせて翻訳文を表示させることが可能です。
看板や印刷物を簡単・省スペースで多言語化出来る
世界初のソリューションをご体感下さい。
- QR Translatorとは -
看板や印刷物をとても簡単に多言語化出来る
世界で初めてのソリューションです。
ユーザーが自分の携帯端末でコードを読み取ると、ユーザー端末の言語設定を認識して翻訳文を表示させます。
QR Translatorの仕組みは日本、アメリカ、EU、中国、韓国等にて特許を取得しています。
こんなところで
- 使用事例 -
とある神社では
ある神社では「おみくじ」を開くと片隅にQRコードが。
記憶に残る特別な体験に。
とある医薬品
メーカーでは
ある医薬品メーカーの大半の市販薬にQRコードが。
異国でも安心して服薬を。
とある自治体では
ある自治体では母子手帳にQRコードが。
子どもの大切な成長記録を。
----------------------------------------
自治体・観光地・企業が活用しています!
----------------------------------------
機能
43言語対応
全43言語からMAX15言語のコンテンツを表示可能です。
幅広い言語の需要に対応ができます。
専用アプリ不要
QRコードをスキャンするだけのシンプルなサービス。
専用アプリのダウンロードは必要ありません。
音声読み上げ
翻訳表示された内容は「音声読上げ機能」を使うことで、美術館の館内案内や目の不自由な方への説明にも最適です。
アクセストラッキング
(オプション機能)
QRコードの読取り結果を、より詳細に取得可能です。
言語別、ブラウザ別、機種別など傾向を分析し、次の施策へ反映可能です。
簡単 3 ステップ
こんな方にお勧め
食品・お菓子メーカーなど
世界に向けて販売
どんな食べ物なのか、どんな作り方なのか、どんな食べ方があるのか、どんな人がどんな想いでつくったのかなどの情報に加え、アレルギー情報や原材料情報を分かるようにすることで、自分だけでなくお土産でもらった方も安心して召し上がれます。
医薬品メーカーなど
万が一の時の備え
海外で体調を崩した時ほど心細くなることはありません。
体調を崩した時、ケガをした時に、成分、効能、使用方法、使用上の注意などを自身の使い慣れている言語で確認した上で使用できます。
美術館・博物館・各種観光案内所
日本文化の発信
日本の文化に関心を持ち、もっと知りたいと思っている外国人は沢山います。QR Translatorを使用することで、人も紙(パンフレットなど)もロボットも使わずにスマホ1台で情報を知ることができます。
実は「おみくじ」などにもこのQR Translatorが利用されています。
外国人の「知りたい」にどう応えるか、ですね。
自治体など
情報を伝えるという意味
今では学校・職場・コミュニティに外国人の方がいるのが当たり前になっていますが、生活に必要な情報を十分に得るのは外国人にはとても難しいことです。
QR Translatorを利用することで、ライフラインや税金に関する難しいけど重要な通知も情報確認してもらえるようになります。